The Kurlykistanian language is slowly being created mostly by GreatCorn with the help of his friends. In nature, it is most similar to Russian or Bulgarian. Here are some, but not all details about it.
Sample phrases: Какво псевав зово? (What is your name?) Тсевївöъ штрубля адрастны! (I'm feeling/my things are good/lucky!) Сепсец нанты. (Good/calm night.)Съи мьолїцъ шнажыла шутяйничїтъ. (These old men are joking.)
The alphabet consists of mostly Russian letters with their own names, though some additions are made.
Letter | Name | IPA | Kurlykistanian National Transliteration | Examples |
---|---|---|---|---|
А а | ай [aj] |
/a/ | A a | айи́л "sun" |
Б б | бул [buɫ] |
/b/ | B b | бугле́к "language" |
В в | вень [vʲenʲ] |
/v/ | V v | ве́йр "day" |
Г г | гуля [ˈgulʲæ] |
/g/ | G g | го́мен "evil" |
Ґ ґ | ґраб [ɢrab] |
/ɢ/ | G g | буы́лдынґ "building" |
Д д | дура [ˈdurə] |
/d/ | D d | адра́ст "luck" |
Е е | ебль [jeblʲ] |
/je/, /ʲe/ or /e/ | Ye ye | га́шен "grass" |
Ё ё | ёбль [joblʲ] |
/jo/ or /ʲo/ | Yo yo | бджёла́ "bee" |
Ж ж | жопа [ˈʐopə] |
/ʐ/ | Zh zh | жмвейт "life" |
З з | заг [zag] |
/z/ | Z z | здраве́т "health" |
ß β | βубыл [ɮuˈbɨl] |
/ɮ/ | V v | пиβды́ло "liar" |
И и | икр [ikr] |
/i/ | I i | пи́соло "text" |
Ї ї | їдур [ˈjidur] |
/ji/ or /ʲi/ | Yi yi | ромблї́мöъ "[we] do" |
Й й | йож [joʐ] |
/j/ | J j | стъеве́йр "tomorrow" |
К к | кре [krʲɪ] |
/k/ | K k | карс "evening" |
Л л | лоб [ɫob] |
/ɫ/ | L l | люде́ц "man" |
М м | миш [mʲiʂ] |
/m/ | M m | мера́йа "now" |
Н н | на [na] |
/n/ | N n | на́нта "night" |
О о | ой [oj] |
/o/ | O o | о́нем "soul" |
П п | пид [pʲid] |
/p/ | P p | плеху́й "serenity" |
Р р | рыла [ˈrɨlə] |
/r/ | R r | росты́ло "tree" |
С с | сукы [ˈsukɨ] |
/s/ | S s | свед "connection" |
Т т | тяшь [tʲaʂʲ] |
/t/ | T t | тъеве́йр "yesterday" |
У у | уй [uj] |
/u/ | U u | дуты́лка "bottle" |
Ф ф | фу [fu] |
/f/ | F f | хрбвофрь "[good] night" |
Х х | хуй [xuj] |
/x/ | H h | хору́н "hour" |
Ц ц | цек [tsek] |
/ts/ | C c | дыц "ten" |
Ч ч | чебр [tɕebr] |
/tɕ/ | Ch ch | чневе́ло "throne" |
Ш ш | шо [ʂo] |
/ʂ/ | Sh sh | шнат "brother" |
Щ щ | що [ɕo] |
/ɕ/ | Sch sch | щач "leaf" |
Ъ ъ | вяленый пирог [ˈvʲaɫʲenɨj pʲɪrˈog] |
(/n̪/) | " | ънбулде́п "grandfather" |
Ы ы | ыжа [ˈɨʐə] |
/ɨ/ | Y y | сйады́ло "sky" |
Ь ь | творожное мясо [tvɐrˈoʐnɐjɪ ˈmʲasə] |
/ʲ/ | ' | ьвбульу́в "grandmother" |
ÖЪ öъ | блять [bɫʲatʲ] |
(/n̪/) | " | öъ "blyat" |
ÖЬ öь | нет [nʲet] |
(/n̪/) | " | öь "no" |
Э э | эй [ɛj] |
/e/ | E e | эбль "relative" |
Ю ю | юбь [jubʲ] |
/ju/ or /ʲu/ | Yu yu | дюбюффе́ "morning" |
Я я | яр [jar] |
/ja/ or /ʲa/ | Ya ya | шна́я "mother" |
As with Russian, all nouns have genders and conjunct adjectives and verbs need to be modified to fit that. Ъъ (vyalenyy pirog) is used to represent masculinity, Ьь (tvorozhnoye myaso) is used to represent femininity and an abscense of any of the two represents neutral. In such example: "адрастен дюбюффе, адрастенъ вейр, адрастень нанта" (good morning, good day, good night), the word "адрастен" is an adjective, connected to the next word after it. "Дюбюффе" is neutral, "вейр" is masculine and "нанта" is feminine. The gender letters are added at the end of the word's base. In noun declension the gender letters dissappear: e.g. "адрастной нанты" (have a good night).
To indicate plural adjectives, the letter Її (yidur) is used to replace the last vowel. Such as: "изберклїмöъ людцы" (popular people). Note the use of the letter ÖЪöъ (blyat), which indicates unconfirmed gender, as unlike Russian, plural adjectives and verbs use genders as well. ÖЪöъ is not used when writing, only in dictionaries and translators.
Verbs follow mostly the same formula as adjectives. To denote the gender, the word's base is taken and a gender letter is added at the end. To denote plural form, the last vowel is replaced with Її. Such as: "öъґи ромблїтöъ" (they do/make) (notice the pronouns use gender letters as a prefix, rather than an ending).
While most of the grammar is similar to Russian, a new form of verbs is added: incentive-action form. In such form, a verb expresses what action the associated object is incented to do. E.g. "сье шутяйка аза орняичить" (this joke makes me laugh). It is used by adding the suffix "-чи-" before the ending consonant.